martes, 23 de abril de 2024

Una apasionante curiosidad literaria: James Joyce lee de su «Finnegans Wake»

 


Fragmento de Finnegans Wake (Capítulo 8 de la primera parte) en la voz de su creador: James Joyce.


 Su voz: https://www.youtube.com/watch?v=SU8E1WVyuhg&ab_channel=oobleckboy


Un montaje con su busto y su voz en un parque de Dublin, Saint Stephen Green Parkmuy cerca de donde transcurre la acción de su Ulises:

https://www.youtube.com/watch?v=M8kFqiv8Vww&ab_channel=monocleelectronical

 

El texto:

Well, you know or don't you kennet or haven't I told you

every telling has a taling and that's the he and the she of it. Look,

look, the dusk is growing! My branches lofty are taking root.

And my cold cher's gone ashley. Fieluhr? Filou! What age is at?

It saon is late. 'Tis endless now senne eye or erewone last saw

Waterhouse's clogh. They took it asunder, I hurd thum sigh.

When will they reassemble it? O, my back, my back, my bach!

I'd want to go to Aches-les-Pains. Pingpong! There's the Belle

for Sexaloitez! And Concepta de Send-us-pray! Pang! Wring out

the clothes! Wring in the dew! Godavari, vert the showers! And

grant thaya grace! Aman. Will we spread them here now? Ay,

we will. Flip! Spread on your bank and I'll spread mine on mine.

Flep! It's what I'm doing. Spread! It's churning chill. Der went is

rising. I'll lay a few stones on the hostel sheets. A man and his bride

embraced between them. Else I'd have sprinkled and folded them

only. And I'll tie my butcher's apron here. It's suety yet. The

strollers will pass it by. Six shifts, ten kerchiefs, nine to hold to

the fire and this for the code, the convent napkins, twelve, one

baby's shawl. Good mother Jossiph knows, she said. Whose

head? Mutter snores? Deataceas! Wharnow are alle her childer,

say? In kingdome gone or power to come or gloria be to them

farther? Allalivial, allalluvial! Some here, more no more, more

again lost alla stranger. I've heard tell that same brooch of the

Shannons was married into a family in Spain. And all the Dun-

ders de Dunnes in Markland's Vineland beyond Brendan's herring

pool takes number nine in yangsee's hats. And one of Biddy's

beads went bobbing till she rounded up lost histereve with a

marigold and a cobbler's candle in a side strain of a main drain

of a manzinahurries off Bachelor's Walk. But all that's left to the

last of the Meaghers in the loup of the years prefixed and between

is one kneebuckle and two hooks in the front. Do you tell me

that now? I do in troth. Orara por Orbe and poor Las Animas!

Ussa, Ulla, we're umbas all! Mezha, didn't you hear it a deluge of

times, ufer and ufer, respund to spond? You deed, you deed! I

need, I need! It's that irrawaddyng I've stoke in my aars. It all

but husheth the lethest zswound. Oronoko! What's your trouble?

Is that the great Finnleader himself in his joakimono on his statue

riding the high horse there forehengist? Father of Otters, it is

himself! Yonne there! Isset that? On Fallareen Common? You're

thinking of Astley's Amphitheayter where the bobby restrained

you making sugarstuck pouts to the ghostwhite horse of the

Peppers. Throw the cobwebs from your eyes, woman, and spread

your washing proper! It's well I know your sort of slop. Flap!

Ireland sober is Ireland stiff. Lord help you, Maria, full of grease,

the load is with me! Your prayers. I sonht zo! Madammangut!

Were you lifting your elbow, tell us, glazy cheeks, in Conway's

Carrigacurra canteen? Was I what, hobbledyhips? Flop! Your

rere gait's creakorheuman bitts your butts disagrees. Amn't I

up since the damp dawn, marthared mary allacook, with Corri-

gan's pulse and varicoarse veins, my pramaxle smashed, Alice

Jane in decline and my oneeyed mongrel twice run over, soaking

and bleaching boiler rags, and sweating cold, a widow like me,

for to deck my tennis champion son, the laundryman with the

lavandier flannels? You won your limpopo limp fron the husky

hussars when Collars and Cuffs was heir to the town and your

slur gave the stink to Carlow. Holy Scamander, I sar it again!

Near the golden falls. Icis on us! Seints of light! Zezere! Subdue

your noise, you hamble creature! What is it but a blackburry

growth or the dwyergray ass them four old codgers owns. Are

you meanam Tarpey and Lyons and Gregory? I meyne now,

thank all, the four of them, and the roar of them, that draves

that stray in the mist and old Johnny MacDougal along with

them. Is that the Poolbeg flasher beyant, pharphar, or a fireboat

coasting nyar the Kishtna or a glow I behold within a hedge or

my Garry come back from the Indes? Wait till the honeying of

the lune, love! Die eve, little eve, die! We see that wonder in

your eye. We'll meet again, we'll part once more. The spot I'll

seek if the hour you'll find. My chart shines high where the blue

milk's upset. Forgivemequick, I'm going! Bubye! And you,

pluck your watch, forgetmenot. Your evenlode. So save to

jurna's end! My sights are swimming thicker on me by the sha-

dows to this place. I sow home slowly now by own way, moy-

valley way. Towy I too, rathmine.

    Ah, but she was the queer old skeowsha anyhow, Anna Livia,

trinkettoes! And sure he was the quare old buntz too, Dear Dirty

Dumpling, foostherfather of fingalls and dotthergills. Gammer

and gaffer we're all their gangsters. Hadn't he seven dams to wive

him? And every dam had her seven crutches. And every crutch

had its seven hues. And each hue had a differing cry. Sudds for

me and supper for you and the doctor's bill for Joe John. Befor!

Bifur! He married his markets, cheap by foul, I know, like any

Etrurian Catholic Heathen, in their pinky limony creamy birnies

and their turkiss indienne mauves. But at milkidmass who was

the spouse? Then all that was was fair. Tys Elvenland! Teems of

times and happy returns. The seim anew. Ordovico or viricordo.

Anna was, Livia is, Plurabelle's to be. Northmen's thing made

southfolk's place but howmulty plurators made eachone in per-

son? Latin me that, my trinity scholard, out of eure sanscreed into

oure eryan! Hircus Civis Eblanensis! He had buckgoat paps on

him, soft ones for orphans. Ho, Lord! Twins of his bosom. Lord

save us! And ho! Hey? What all men. Hot? His tittering daugh-

ters of. Whawk?

    Can't hear with the waters of. The chittering waters of. Flitter-

ing bats, fieldmice bawk talk. Ho! Are you not gone ahome?

What Thom Malone? Can't hear with bawk of bats, all thim liffey-

ing waters of. Ho, talk save us! My foos won't moos. I feel as old

as yonder elm. A tale told of Shaun or Shem? All Livia's daughter-

sons. Dark hawks hear us. Night! Night! My ho head halls. I feel

as heavy as yonder stone. Tell me of John or Shaun? Who were

Shem and Shaun the living sons or daughters of? Night now!

Tell me, tell me, tell me, elm! Night night! Telmetale of stem or

stone. Beside the rivering waters of, hitherandthithering waters

of. Night!

 

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario